Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

faire un esclandre

  • 1 Kràch schlàga

        Faire une esclandre.

    Dictionnaire alsacien-français > Kràch schlàga

  • 2 буйствовать

    Dictionnaire russe-français universel > буйствовать

  • 3 stink

    stink [stɪŋk]
    (verb: preterite stank, past participle stunk)
    1. noun
    what a stink! ce que ça pue !
       a. empester
       b. ( = be very bad) (inf!) [person, thing] être dégueulasse (inf !)
    * * *
    [stɪŋk] 1.
    1) ( stench) (mauvaise) odeur f
    2) (colloq) ( row) esclandre m

    to kick up ou cause a stink — causer un esclandre

    2.
    intransitive verb (prét stank; pp stunk) puer

    to stink of petrol/death — puer l'essence/la mort

    English-French dictionary > stink

  • 4 stink

    A n
    1 ( stench) (mauvaise) odeur f ; the stink of death/of rotten fish l'odeur de mort/de poisson pourri ; there's an awful stink in here! ça pue ici! ;
    2 ( row) esclandre m ; there'll be a (hell of a) stink over this! ça va faire un esclandre or du grabuge ! ; to kick up ou cause a stink about sth causer un esclandre à propos de qch.
    B vi ( prét stank, pp stunk)
    1 ( smell) puer ; to stink of petrol/garlic puer l'essence/l'ail ; the room is filthy-it stinks la pièce est sale-ça pue (là-dedans) ;
    2 fig ( reek) to stink of corruption/injustice sentir la corruption/l'injustice à plein nez ; the city stank of war/death la ville puait la guerre/la mort ; the contract stinks! le contrat pue ! ; we don't want your justice-it stinks! on s'en fout de votre justice-elle pue !
    stink out:
    stink [sth] out, stink out [sth] empester [room, house].
    stink up US:
    stink [sth] up, stink up [sth] empuantir.

    Big English-French dictionary > stink

  • 5 rumpus

    rumpus n
    1 ( noise) boucan m ;
    2 ( angry protest) esclandre m (about, over au sujet de) ; to kick up a rumpus [protesters] faire un esclandre ; [child] faire la comédie .

    Big English-French dictionary > rumpus

  • 6 piazzata

    piazzata s.f. esclandre m.: fare una piazzata a qcu. faire un esclandre à qqn.

    Dizionario Italiano-Francese > piazzata

  • 7 устроить

    1) ( организовать) organiser vt, arranger vt; faire vt

    устро́ить так, что́бы... — faire que (+ subj), arranger de sorte ( или de manière) que (+ subj)

    устро́ить сканда́л, сце́ну — faire un esclandre, une scène (à qn)

    устро́ить заса́ду — dresser une embuscade

    2) ( привести в порядок) arranger vt, ordonner vt; aménager vt (квартиру и т.п.); régler vt (дела́, жизнь)

    устро́ить жизнь по-но́вому — commencer une autre vie

    3) (поместить, определить) placer vt; installer vt ( в каком-либо помещении)

    устро́ить кого́-либо на ме́сто, на рабо́ту — procurer un emploi, une place à qn, placer qn; caser qn ( fam)

    устро́ить больно́го в больни́цу — hospitaliser un malade

    устро́ить ребёнка в шко́лу — placer un enfant à l'école

    4) ( подойти) arranger vt, convenir vi
    * * *
    v
    1) gener. arranger un voyage, donner un état à (qn) (кого-л.), faire vivre (qqch à qqn)
    2) colloq. emmancher, (кого-л. по блату) donner un coup de piston (à qn), goupiller

    Dictionnaire russe-français universel > устроить

  • 8 бесчинствовать

    se livrer à des excès; faire un esclandre ( скандалить)
    * * *
    v
    gener. faire du chambard, se livrer aux pires excès, se porter aux excès

    Dictionnaire russe-français universel > бесчинствовать

  • 9 учинить

    faire vt; commettre vt ( совершить)

    учини́ть сканда́л — faire de l'esclandre

    учини́ть распра́ву над ке́м-либо — faire justice de qn

    Dictionnaire russe-français universel > учинить

  • 10 учинять

    faire vt; commettre vt ( совершить)

    учиня́ть сканда́л — faire de l'esclandre

    учиня́ть распра́ву над ке́м-либо — faire justice de qn

    Dictionnaire russe-français universel > учинять

  • 11 скандал

    м.
    scandale m; grabuge m, tapage m, vacarme m; esclandre m ( публичный)

    устро́ить сканда́л — faire un scandale ( или un esclandre)

    * * *
    n
    1) gener. pavé dans la mare, bombe, tapage, esclandre, scandale
    2) colloq. barouf, chambard, grabuge, pétard, raffut, vilain (du)
    3) simpl. pet, schproum
    4) argo. cri, harmone, suif, tapis, rébecca

    Dictionnaire russe-français universel > скандал

  • 12 flagitium

    flăgĭtĭum, ĭi, n. [st1]1 [-] réclamation bruyante, esclandre, vacarme, tapage.    - neque quidquam eveniet foribus flagiti, Plaut.: et il n'y aura pas de vacarme à la porte.    - flagitium sit, Plaut.: ce serait un scandale.    - fores fecerunt magnum flagitium, Plaut.: la porte a fait un grand bruit. [st1]2 [-] acte de débauche, débauche, dissolution, libertinage, prostitution.    - flagitiis se inquinare, Cic. Tusc. 1, 30, 72: se déshonorer par des turpitudes.    - noctis longitudo flagitiis conterebatur, Cic.: toute la nuit se passait en débauches.    - numquam te in tot flagitia ingurgitavisses, Cic. Pis. 18, 42: jamais tu ne te serais plongé dans cet abîme de désordres.    - inter tot flagitia, Cic.: au milieu de toutes ces hontes. [st1]3 [-] action déshonorante, faute honteuse, crime.    - ut quisque flagitium navaverat, Tac.: chacun en proportion de son crime.    - quantum flagitii commiserat ! Cic.: quelle grossière erreur il avait commise! [st1]4 [-] honte, flétrissure, opprobre, turpitude, scandale, ignominie, abomination.    - ista flagitia Leucippi, Cic.: ces énormités de Leucippe.    - homo sceleribus flagitiisque contaminatissimus, Cic. Prov. 14: l'homme le plus souillé qu'il soit de crimes et d'infamies.    - flagitium demere, Liv.: laver une souillure.    - non flagitio moveri, Sall.: être insensible à la honte.    - pro Plancina cum pudore et flagitio disseruit, Tac. An. 3, 17: il parla pour Plancine en homme honteux de son rôle.    - praeesse agro colendo flagitium putes, Cic. Rosc. Am.: toi qui te croirais déshonoré pour diriger une culture.    - cum magno flagitio domum redire, Nep.: revenir chez soi couvert d'ignominie.    - stupra et adulteria et omne tale flagitium, Cic. CM 40: les viols, les adultères et tous les autres scandales de ce genre.    - flagitium est + prop. inf., Ter.: il est honteux que.    - flagitium illud hominis ! Plaut. Asin. 473: le misérable !    - omnia flagitia atque facinora, Sall.: tous les hommes déshonorés et criminels.    - omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum catervas habebat, Sall. C. 14, 1: toutes les infamies et tous les crimes en troupes, comme des satellites, lui faisaient cortège. [st1]5 [-] opinion scandaleuse [qu'on devrait avoir honte de soutenir].    - Cic. Nat. 1, 66 ; 3, 91.    - non sensit, quantum flagiti commisisset, Cic. Br. 219: il ne s'est pas aperçu de la bévue scandaleuse qu'il avait commise.
    * * *
    flăgĭtĭum, ĭi, n. [st1]1 [-] réclamation bruyante, esclandre, vacarme, tapage.    - neque quidquam eveniet foribus flagiti, Plaut.: et il n'y aura pas de vacarme à la porte.    - flagitium sit, Plaut.: ce serait un scandale.    - fores fecerunt magnum flagitium, Plaut.: la porte a fait un grand bruit. [st1]2 [-] acte de débauche, débauche, dissolution, libertinage, prostitution.    - flagitiis se inquinare, Cic. Tusc. 1, 30, 72: se déshonorer par des turpitudes.    - noctis longitudo flagitiis conterebatur, Cic.: toute la nuit se passait en débauches.    - numquam te in tot flagitia ingurgitavisses, Cic. Pis. 18, 42: jamais tu ne te serais plongé dans cet abîme de désordres.    - inter tot flagitia, Cic.: au milieu de toutes ces hontes. [st1]3 [-] action déshonorante, faute honteuse, crime.    - ut quisque flagitium navaverat, Tac.: chacun en proportion de son crime.    - quantum flagitii commiserat ! Cic.: quelle grossière erreur il avait commise! [st1]4 [-] honte, flétrissure, opprobre, turpitude, scandale, ignominie, abomination.    - ista flagitia Leucippi, Cic.: ces énormités de Leucippe.    - homo sceleribus flagitiisque contaminatissimus, Cic. Prov. 14: l'homme le plus souillé qu'il soit de crimes et d'infamies.    - flagitium demere, Liv.: laver une souillure.    - non flagitio moveri, Sall.: être insensible à la honte.    - pro Plancina cum pudore et flagitio disseruit, Tac. An. 3, 17: il parla pour Plancine en homme honteux de son rôle.    - praeesse agro colendo flagitium putes, Cic. Rosc. Am.: toi qui te croirais déshonoré pour diriger une culture.    - cum magno flagitio domum redire, Nep.: revenir chez soi couvert d'ignominie.    - stupra et adulteria et omne tale flagitium, Cic. CM 40: les viols, les adultères et tous les autres scandales de ce genre.    - flagitium est + prop. inf., Ter.: il est honteux que.    - flagitium illud hominis ! Plaut. Asin. 473: le misérable !    - omnia flagitia atque facinora, Sall.: tous les hommes déshonorés et criminels.    - omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum catervas habebat, Sall. C. 14, 1: toutes les infamies et tous les crimes en troupes, comme des satellites, lui faisaient cortège. [st1]5 [-] opinion scandaleuse [qu'on devrait avoir honte de soutenir].    - Cic. Nat. 1, 66 ; 3, 91.    - non sensit, quantum flagiti commisisset, Cic. Br. 219: il ne s'est pas aperçu de la bévue scandaleuse qu'il avait commise.
    * * *
        Flagitium, flagitii. Cic. Paillardise, ou autre meschanceté et lascheté.
    \
        Flagitium, pro Dedecore. Liu. Deshonneur.
    \
        Promptus flagitio. Tacit. Prest et appareillé à faire meschanceté.
    \
        Compertus flagitii. Tacit. Attainct, ou convaincu de, etc.
    \
        Flagitium admittere. Cic. Faire, ou Commettre.
    \
        Flagitio ardere. Plaut. Estre attainct et convaincu d'un grand forfaict.
    \
        Flagitium est, si nil mittetur. Plaut. C'est mal faict, C'est meschamment faict.
    \
        Nam id nobis tam flagitium est, quam illa non Facere vobis quae modo dixti. Terent. C'est aussi grande faulte où vitupere à nous de cela, que à vous de ne, etc.
    \
        Flagitium tuum est. Plaut. C'est ta faulte, ta meschanceté et vilenie.

    Dictionarium latinogallicum > flagitium

  • 13 дебоширить

    разг.
    faire du tapage ( или de l'esclandre)
    * * *
    v
    2) colloq. godailler

    Dictionnaire russe-français universel > дебоширить

  • 14 наделать шуму

    v
    1) gener. faire de l'esclandre, faire du pétard
    2) liter. faire du bruit

    Dictionnaire russe-français universel > наделать шуму

  • 15 устроить скандал

    v
    gener. faire de l'esclandre, faire des histoires, faire du scandale

    Dictionnaire russe-français universel > устроить скандал

  • 16 шум

    м.
    bruit m; boucan m ( fam); chahut m, tapage m, vacarme m ( сильный); fracas m ( грохот); tumulte m ( суета); bruissement m (деревьев, ветра, волн)

    а́дский шум — train m du diable, train d'enfer

    нея́сный шум — rumeur f

    шум в уша́х — bourdonnement m dans l'oreille, cornement m

    шум в за́ле — bruit dans la salle

    шум уси́ливался — le tumulte allait croissant

    подня́ть шум — faire du bruit, du tapage; перен. faire toute une affaire (de qch); faire grand bruit de qch

    ••

    мно́го шуму из ничего́ — beaucoup de bruit pour rien

    * * *
    n
    1) gener. tumulte, vrombissement (мотора), rumeur (íàïðîìåð, rumeurs d'une usine), bourdonnement, bruit, charivari, esclandre, rameur, ronflement, ronron, ronronnement, scandale, tapage, vacarme, émeute
    2) med. acouphène, murmure, souffle
    3) colloq. barouf, baroufle, battage, criaillerie, grabuge, raffut, rouscaille, rouspétance, tam-tam, tintamarre, buzz, remue-ménage, barnum, bastringue, chahut, chambard, foire, gueulée, potin, pétard, ramdam, sarabande, sérénade, tintouin, boucan
    4) obs. tracas, train
    5) liter. margaille, retentissement, vagues (толки), chuchotis, chuintement, sabbat
    6) eng. bruissement (напр. пламени), souffle (напр. антенны)
    7) radio. bruit (ñì. òàûæå bruits), bruyance (ñì. òàûæå bruits)
    8) school.sl. bahutage
    9) simpl. bouzin, pétée, pet, schproum
    10) watchm. ferraillement
    11) argo. gouale, harmone, cri, tapis

    Dictionnaire russe-français universel > шум

  • 17 скандал

    м scandale m; esclandre m; вдигам скандал faire un scandale, faire de l'éclat.

    Български-френски речник > скандал

  • 18 наскандалить

    разг.
    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > наскандалить

  • 19 тарарам

    м. разг.
    esclandre m, boucan m, chahut m

    подня́ть, устро́ить тарара́м — faire du boucan ( или chahut)

    * * *
    adv
    1) colloq. tararame, bastringue, boucan, pagaille

    Dictionnaire russe-français universel > тарарам

  • 20 rumpus

    rumpus (inf) [ˈrʌmpəs]
    * * *
    (colloq) ['rʌmpəs] noun ( noise) boucan (colloq) m; ( protest) esclandre m ( over au sujet de)

    English-French dictionary > rumpus

См. также в других словарях:

  • esclandre — [ ɛsklɑ̃dr ] n. m. • v. 1320, « rumeur scandaleuse »; var. escande, escandle, forme pop., du lat. scandalum → scandale 1 ♦ (1353) Vx Accident fâcheux, attaque, rixe. 2 ♦ (XV e, puis fin XVIIIe) Mod. Manifestation orale, bruyante et scandaleuse,… …   Encyclopédie Universelle

  • esclandre — (è sklan dr ) s. m. 1°   Bruit scandaleux à propos de quelque accident fâcheux, désagréable. •   Je ne veux point d esclandre dans ma maison ; ni moi ni Toinon, nous n en avons que faire, MARIVAUX Marianne, 3e part.. •   Il n y aura pas d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ESCLANDRE — s. m. Malheur, accident qui fait du bruit, de l éclat, et qui est accompagné de quelque honte. Il est arrivé un grand esclandre dans cette famille.   Faire esclandre, Quereller quelqu un en public. Causer de l esclandre, Faire tapage, occasionner …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ESCLANDRE — n. m. Bruit, éclat scandaleux provenant de quelque acte fâcheux. Il est arrivé un grand esclandre dans cette famille. Faire, causer de l’esclandre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • résoudre — [ rezudr ] v. tr. <conjug. : 51; p. p. résolu> • 1330; résous p. p. XIIe; lat. resolvere, d apr. a. fr. soudre I ♦ Transformer en ses éléments ou faire disparaître. ⇒ résolution (I). 1 ♦ Didact. ou littér. Transformer, dissoudre. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • pet — [ pɛ ] n. m. • v. 1260; lat. peditum I ♦ Fam. Gaz intestinal qui s échappe de l anus avec bruit. ⇒ flatuosité, vent; prout. Pet sans bruit. ⇒ vesse. Lâcher, faire un pet. ⇒ péter. Pet foireux, entraînant des excréments. ♢ Loc. fam. Avoir… …   Encyclopédie Universelle

  • postiche — [ pɔstiʃ ] adj. et n. m. • av. 1641 postice; postiche « ornement de passementerie » 1585; it. posticcio, du lat. ponere « poser » 1 ♦ Fait et ajouté après coup. ⇒ rapporté. Sa tête « semblait une tête postiche qu on aurait plantée sur un moignon… …   Encyclopédie Universelle

  • RETENIR — v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis retenir mes papiers, je ne les lui donnerai plus. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Fam., Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, Il voudrait bien ne l avoir pas dit. RETENIR,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Double Jeu (Film, 1999) — Pour les articles homonymes, voir Double jeu. Double jeu (Double Jeopardy) est un film américain réalisé par Bruce Beresford en 1999. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire …   Wikipédia en Français

  • Double Jeu (film, 1999) — Pour les articles homonymes, voir Double jeu. Double jeu (Double Jeopardy) est un film américain réalisé par Bruce Beresford en 1999. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire …   Wikipédia en Français

  • Double jeu (film, 1999) — Pour les articles homonymes, voir Double jeu. Double jeu (Double Jeopardy) est un film américain réalisé par Bruce Beresford en 1999. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»